Tuần qua, social tranh cãi về bài “7 câu thành ngữ, châm ngôn ai cũng thân quen sử dụng dẫu vậy toàn bị sai” bên trên Kênh 14. Tuy nhiên, hầu hết phương pháp “sửa sai” không tồn tại gì mới, thậm chí tất cả câu “bò lành đánh bò què”


Trong kích thước nội dung bài viết này, xin chọn ra 4/7 câu mà Kênh 14 cho là không nên nhằm trao đổi lại.

Bạn đang xem: Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm

“Dùi đục chnóng mắm cáy”

Kênh 14: Dùi đục “không tồn tại ý nghĩa”, nhưng đề xuất là “thai dục”, vì chưng “Bầu dục là món ăn ngon, nhưng mà lại chnóng mắm cáy - lắp thêm nước chấm “xoàng”, chỉ sự phối kết hợp không hài hòa và hợp lý, bất cân nặng xứng”.

- Chưa chính xác. Vì “xoàng” nhỏng muối hạt white nhưng vừa lòng thì vẫn ngon. Đúng ra là ngần ngừ thưởng trọn thức: Bầu dục giữ mùi nặng hơi nồng, khắm, đem chnóng với mắm cáy cũng vừa kháy vừa nồng thì còn điều gì là ngon nữa? (bao gồm câu “Chủng chẳng nhỏng bầu dục mắm cáy” là vậy). Ấy là sự thiếu tinh tế, quê mùa, “chặt to lớn, kho mặn” theo cả nghĩa Black cùng nghĩa nhẵn. Cũng không nên bởi món “bầu dục” cơ mà bỏ “dùi đục” đi.


*

Giai đoạn kê “mọc đuôi tôm”, từ đi tìm ăn

“Dùi đục” ám chỉ sự thô kệch, cộc cằn, bốp chát, quen sử dụng sức mạnh (“Ai rước dùi đục đi hỏi vợ”; “Bàn tay dùi đục”). Còn mắm cáy đồng nghĩa cùng với món dân gian, rẻ tiền, kém nhẹm quý phái (“Ăn làm thịt bò lo canh cánh, ăn uống mắm cáy ngáy kho kho”). vì thế, “Dùi đục mắm cáy”, giỏi “Dùi đục chấm mắm cáy” là cách nói chế giễu sự cục mịch, quê kệch, lỗ mãng nhưng thôi. Thành ngữ đôi lúc không tồn tại nghĩa black vào thực tế nhưng chỉ nên giải pháp nói ngoa dụ (ví dụ: “Chẻ tua tóc làm cho tư”, “Râu ông nọ gặm cằm bà kia”).

“Cao chạy xa bay”

Kênh 14: “Xa chạy cao bay” bắt đầu đúng, do “ai có thể chạy cao?”.

- Điều đó không sai. Thành ngữ cội Hán bao gồm câu “Cao phi viễn tẩu - 高 飛 遠 走 - Bay cao, chạy xa. Nguyễn Du cũng viết: “Liệu nhưng mà xa chạy cao bay/Ái ân ta gồm nngay gần này cơ mà thôi” (Kiều). Hay cổ ngạn: “Thiện tại ác đáo đầu chung hữu báo, cao phi viễn tẩu dã nan đào - 善 惡 到 頭 終 有 報, 高 飛 遠 走 也 難 逃 - Thiện ác ở đầu cuối cũng trở thành báo, cất cánh cao chạy xa cũng khó thoát”.

Ngoài nghĩa: tìm kiếm đường thoát ra khỏi chỗ nguy khốn càng xa càng xuất sắc thì thành ngữ còn được hiểu: kẻ (nào đó) vẫn đào bay biệt tăm mất tăm rồi. Như vậy, không nên vì chưng “xa chạy” nhưng mà vứt cách thực hiện “cao chạy”. Dân gian còn nói “Chạy đằng trời” (ko chạy bay được; chỉ chạy đằng ttách bắt đầu thoát); “Tìm đằng trời” (thiết yếu search được; chỉ bao gồm nước lên trời mới tìm kiếm được). Thế yêu cầu, “Cao chạy, xa bay” là cách nói nhấn mạnh, vui nhộn, ý chỉ (nó) sẽ trốn biến mất, không giữ lại chút lốt tích như thế nào.

Thế phải, loại “phi logic” của “cao chạy” hoàn toàn có thể chấp nhận được, thậm chí là là xuất xắc vào lối nói ngoa dụ của dân gian. Chúng ta cũng thường chạm chán phần đa thành ngữ “phi logic” kiểu dáng những điều đó trong giờ Việt: thượng ống chân hạ cẳng tay, con ông cháu phụ thân, mặt đường kyên mũi chỉ, hương thơm giá buốt khói tàn, ruộng cả ao liền…

“Râu ông nọ cắn cằm bà kia”

Kênh 14: Nghĩa gốc là “Dâu ông nọ chnạp năng lượng tằm bà kia”.

- Lý giải này trọn vẹn thiếu địa thế căn cứ. Vì dân gian cố tình làm ra vô lý (lũ bà đâu bao gồm râu nhưng mà đính vào) nhằm chỉ sự nhầm lẫn, gắn ghép, lộn xộn, không gật đầu đồng ý được. Đồng nghĩa: “Ngô đầu, Ssống vĩ - 頭 楚 尾 - đầu Ngô, đuôi Sở; đầu Ngô, bản thân Snghỉ ngơi.

“Vắng gia chủ, kê mọc đuôi tôm”

Kênh 14: “vọc niêu tôm” mới đúng.

- Vọc niêu tôm, vọc niêu cơm trắng, sục niêu tôm... đã có chỉ dẫn từ lâu tuy thế suy mang đến kỹ, những mẫu mã “vọc”, “sục” nói bên trên đầy đủ sai trái.


Niêu tôm chưa hẳn mồi con gà ưa chuộng, msinh hoạt nắp vung cũng không phải là lối kiếm ăn uống của gia cụ.

Nếu niêu cơm trắng vẫn mlàm việc vung, bầy kê sẽ không còn dừng chân tại “vọc” cơ mà mổ ăn thực sự, cơm tung tóe. Trong lúc chữ “vọc” trọn vẹn ko diễn tả rượu cồn tác mổ, bới của bé kê. Người ta chỉ nói “con chuột vọc” (con chuột dùng chân hoặc răng nhnóng thử), còn “sục” chỉ phù hợp với mõm nhỏ chó...

Chúng tôi nhận định rằng bề ngoài đúng của câu châm ngôn vẫn là “Vắng gia chủ, con kê mọc đuôi tôm”.

Xưa cơ, dân cày thường xuyên nuôi gà ổ. Sau Lúc nở, cả bầy con kê bé theo bà mẹ kiếm mồi. Mẹ con kê quan tâm bầy con hết sức cẩn trọng, sẵn sàng chuẩn bị liều mình hạn chế lại các mối đe dọa, nlỗi chó, mèo, diều, quạ... Mẹ con kê dạy con cách tìm mồi, phân biệt nguy hiểm; vừa bươi đất vừa nghe ngóng, nếu thấy gian nguy, nhanh chóng nó phạt dấu hiệu cố...ố...qu…ác...qu...ác báo động, rồi tục...tục “thu quân”. Gà bé cho dù sẽ miệt mài chỗ nào, nghe giờ đồng hồ cảnh báo cũng chạy gấp cho tới, chui không còn vào đôi cánh gà bà bầu. Có chụ con gà như thế nào chơi nghịch chọi nhau, ngay thức thì bị con kê mẹ mổ mang đến vài ba dòng là “giải tán” ngay lập tức. Crúc nào lạc bà mẹ thì tớn tác, kêu chiếp đáp... chiếp đáp khôn cùng thảm thiết, chừng làm sao kiếm được mẹ bắt đầu thôi (Nháo nhác như con gà lạc mẹ). Cả “mái ấm gia đình gà” kết chặt êm ấm cùng mọi người trong nhà thiệt bình an, chơ vơ tự.

Khoảng rộng một mon sau nnghỉ ngơi, chiếc đuôi con gà con nhú lên khum khum hệt cái đuôi (con) tôm. Lúc kê con mọc đuôi tôm cũng chính là thời điểm (theo phiên bản năng) gà mẹ xua đuổi, bắt đàn bé bắt buộc từ bỏ lập, bước vào lứa sinh đẻ new. Nếu con nào vẫn đuổi theo sẽ bị người mẹ con gà tấn công xua, mổ thật lực, kêu choe chóe. Trước kia, kê người mẹ săn sóc, bảo đảm, yêu thương tmùi hương bầy bé từng nào thì hiện thời nó hững hờ, vô tình bấy nhiêu (dân gian Gọi là “gà vứt con”). Thế là, đồng đội công ty gà con bước đầu cuộc sống tự lập: đi kiếm ăn mà không có con kê bà mẹ theo kèm.

Sau vài ba ngày đầu sớn sác, bọn con gà bé bắt đầu mạnh dạn hơn. Chúng vẫn giữ kinh nghiệm đi nạp năng lượng theo bè phái và khôn xiết hiếu động. Cả bè đảng quỵ luỵ phần đa xó xỉnh, hết bên cạnh vườn đến vào nhà; từ gầm chóng, xó tủ đến bồ thóc, thúng gạo đều bị bọn chúng bới móc, vừa chạy nhảy vừa kêu chiêm chiếp đáp, ăn uống một phá phách mười, tạo nên số đông sản phẩm công nghệ hòn đảo lộn tứ đọng tung lên. Ăn, chơi chán thì bọn chúng quay ra tiến công chọi nhau chí chóe cơ mà chẳng tất cả bà mẹ kê nào “can thiệp” (câu “Gà cùng một người mẹ chớ hoài đá nhau” chính là nói con gà nhỏ thời kỳ này).

bởi thế, bè đảng trẻ con lúc vắng vẻ chủ nhà, vắng ngắt cha mẹ với “con gà mọc đuôi tôm”, kê mới bóc tách người mẹ đều phải có điểm tương đương nhau: đậm chất cá tính, phá phách, tha hồ trêu chọc, đánh đấm nhau mà không trở nên ai trách mắng, la rầy phạt. Đây cũng chính là dìm thức tư tưởng lũ trẻ và bạn hữu kê con mới béo theo kinh nghiệm tay nghề của dân gian.

Trước đây, câu “Vắng gia chủ, gà mọc đuôi tôm” bị hiểu lầm bao gồm quan hệ nhân trái theo kiểu: “Vắng gia chủ, (thì) con kê bới bếp”. Tuy nhiên, câu tục ngữ đang xét lại sở hữu mối quan hệ so sánh: tình trạng vắng vẻ chủ nhà cũng như kê mọc đuôi tôm (theo kiểu: “Cơm chín cho tới, cải ngồng non...”). Ấy chính là đầy đủ giai đoạn đặc biệt quan trọng của những sự trang bị, hiện tượng lạ được châm ngôn đặt cạnh nhau để cần sử dụng điều này shop, so sánh với loại kia.

vì vậy, “Vắng gia chủ, gà mọc đuôi tôm” được diễn giải: Tình trạng vắng tanh chủ nhà (thì cũng tương tự như như) gà (giai đoạn) mọc đuôi tôm; cùng hiểu: Tphải chăng bé phá phách đậm chất ngầu nhất là thời điểm phụ huynh vắng ngắt nhà; con kê con hiếu đụng, quấy phá độc nhất là thời gian mọc đuôi tôm, tách bà mẹ.

Xem thêm: 28 Tết 2017 Là Ngày Mấy Dương Lịch ? Tết Âm Lịch 2017 Là Ngày Nào, Tuổi Con Gì

Về sau, câu phương ngôn được gọi theo nghĩa rộng lớn rộng nhằm mục đích ám chỉ toàn bộ những hành động, vấn đề làm cho quá thoải mái pđợi túng bấn khi không có sự hiện diện, cai quản của fan mở màn.